Archive pour la catégorie ‘Cours italien’

Coup d’oeil sur la langue portugaise (partie 1)

479px Vasco da gama 2 239x300 Coup doeil sur la langue portugaise (partie 1)

Vasco de Gama, grand navigateur portugais

De la 6ème place mondiale en 2000, la langue portugaise est désormais à la 5ème place mondiale depuis 2006, toutes langues et dialectes confondus. Bien sûr, le mandarin continue de culminer loin devant mais le portugais est tout de même la seconde langue parlée en Amérique latine, après l’espagnol et reste une importante « lingua franca » dans les anciennes colonies portugaises. Elle représente 240 millions de locuteurs dans le monde dont la majorité se trouve au Brésil (190,6 millions) et bien sûr au Portugal (11,6 millions).

Le portugais est une langue appartenant à la branche romane de la famille des langues indo-européennes. Les « lusophones » qui la pratiquent se trouvent dans les contrées les plus exotiques : Madère, Açores, Angola, Cap-Vert, Timo oriental, Macao… De quoi avoir envie de voyager ! Les normes de la langue portugaise sont régies par l’Instituto Internacional de Língua Portuguesa. La plus grande partie du lexique portugais vient du latin. Il y a cependant des mots empruntés d’origine arabe. En effet, durant cinq siècles les maures ont occupé le territoire et laissé un héritage extraordinaire dont le fameux azulejos est l’emblème le plus resplendissant. Environ 800 mots d’origine arabe entrent dans le lexique portugais entre le IXe et XIIIe siècles. Ceux-ci sont souvent reconnaissables à l’utilisation de l’article arabe a(l)- en début de mot, et incluent beaucoup de mots communs . L’expression arabe « Inch Allah » (إن شاء الله, in chā’ Allāh), transformé en oxalá, fait toujours partie du lexique portugais avec le sens originel : « si Dieu le veut », même si le Dieu auxquels les Portugais modernes font appel n’est plus Allah.

Les découvertes portugaises

Les portugais sont un peuple de grands explorateurs. La variété des mots montre bien que les voyages sont la pierre angulaire de sa culture avec comme grande figure Vasco de Gama. Anecdote : À partir du XVe siècle et de l’expansion maritime du Portugal, des mots japonais, tel katana qui donna catana (machette), et cantonais, tel chá qui donna chá (thé) furent adoptés. Ce fut aussi le cas de certains mots des langues amérindiennes. Plus tard, d’autres mots d’origine africaine intègrent le lexique portugais comme cafuné (caresse de la tête).

Contactez Adomlingua pour une formation anglais a Paris

Charles Quint parlait italien aux femmes

220px Tizian 057 Charles Quint parlait italien aux femmes

Charles Quint se marie en 1526 avec la très belle Isabelle de Portugal. Le roi lui aura certainement parlé italien en dehors de l'espagnol qui dominait le quotidien

La vie de Charles Quint fut très mondialisée : le royaume dont il hérite est difficilement contrôlable sans connaître des langues. Celles-ci deviennent un véritable enjeu et un atout pour régner. Descendant de l’histoire, à la croisée d’héritages multiples, être polyglotte s’avère un « plus » non négligeable.

Etre polyglotte : une obligation pour le succès

Par sa mère Jeanne la Folle, fille des rois catholiques, Charles Quint hérite de l’Espagne et de ses possessions en Italie ; par son père Philippe le Beau, il possède les Flandres et des prétentions sur la Bourgogne (sa grand-mère était la fille de Charles le Téméraire, dernier duc de Bourgogne), et par son grand-père, Maximilien Ier, il possède l’Autriche. Il est de surcroît élu empereur de l’Empire romain germanique ! De quoi, vraiment, l’inciter à se mettre au travail des langues, ce qu’il ne tarde pas à faire. A 19 ans, le jeune homme domine un immense empire. Mais son destin exceptionnel ne s’arrête pas là. Il va aussi étendre son emprise sur une partie de l’Amérique par le biais des conquistadors, son autre grand-mère étant la reine qui avait cru en Christophe Colomb !

Un homme à la croisée de la mondialisation et de la modernité

Le voici donc à la tête d’une administration difficile de territoires dont les langues et les cultures s’opposent dans un éloignement géographique insoutenable, même pour ce grand voyageur ! Personnalité complexe, polyglotte, il parle surtout le français, sa langue maternelle, bien qu’il ait été éduqué en Flandres par un futur pape ! Il apprend ensuite l’espagnol et l’italien. Voici deux citations qui nous donnent une idée de la personnalité de Charles Quint et de son amour des langues :

« Je parle espagnol à Dieu, italien aux femmes, français aux hommes et allemand à mon cheval. »

« J’ai appris l’italien pour parler au pape ; l’espagnol pour parler à ma mère ; l’anglais pour parler à ma tante ; l’allemand pour parler à mes amis ; le français pour me parler à moi-même. »

L’exemple de Charles Quint, à bien des égards, peut nous inspirer. Parler des langues aide considérablement au rayonnement professionnel et de sa personne. C’est aussi l’ouverture sur le monde et la compréhension de la différence.

Contactez Adomlingua pour une formation anglais a Paris

La langue italienne pour mieux rêver

Sans nul doute, l’italien est la langue des rêves et des voyages… et de quelques 200 millions de personnes ! Parlée essentiellement en Italie, où elle est langue nationale, mais aussi en Suisse essentiellement dans le sud (elle représente environ 6,8 % des locuteurs suisses), elle est en France la quatrième langue étrangère apprise dans l’enseignement secondaire, après l’anglais, l’allemand et l’espagnol. Au Vatican, elle est seconde langue officielle avec le latin.

Les communautés italophones

Il y a de nombreuses communautés italophones en Croatie, en Slovénie et en ex-Yougoslavie. Egalement en France : en Corse précisément puisque le corse est fortement apparenté au toscan mais aussi à Nice, à Menton, à Monaco, à Malte (où elle a été langue officielle jusqu’en 1934), en Albanie, aux Etats-Unis (environ 4 millions de locuteurs, surtout dans les grandes villes), en Amérique du Sud (Argentine, Brésil, Uruguay), en Ethiopie, en Erythrée, en Libye (elle y est la langue commerciale avec l’anglais), et en Somalie (elle y a été langue universitaire jusqu’en 1991).

L’italien, langue des voyages et de l’art

Carducci La langue italienne pour mieux rêver

Giosuè Carducci est un poète italien (1835-1907). Il fut le premier Italien à recevoir le Prix Nobel de littérature, en 1906. Il écrivit ses premières pièces en vers à l'âge de 13 ans avant de devenir un écrivain qui influencera profondément la vie intellectuelle de l'Italie du XIXe siècle. Son œuvre la plus connue est Odes Barbares, publiée en 1882

L’italien semble avoir beaucoup influencé l’espagnol tel qu’il est parlé en Argentine où l’afflux de migrants italiens a été massif. Elle est une langue cultivée et recherchée, très stimulante pour un public étranger qui s’intéresse à l’Italie pour des raisons d’études, de traditions familiales, ou par curiosité.

D’autre part, l’italien a su s’imposer dans le monde comme la langue de l’art. Elle est associée à la renaissance italienne dont Titien et plus tard, Léonard de Vinci, sont les symboles suprêmes.

Une langue chantante à 21 lettres

L’italien utilise 21 lettres de l’alphabet latin. Les lettres j, k, w, x et y ne sont utilisées que dans les mots d’emprunt. On trouve toutefois le j (i lunga) ainsi que l’y (ipsilon ou i greca) et le w (doppia vu) dans certains toponymes et noms ou prénoms. Les voyelles peuvent porter des accents aigus ou graves marquant des syllabes phonétiquement accentuées. Il n’est jamais obligatoire de marquer l’accent graphique sur une syllabe qui n’est pas la dernière du mot. Les très nombreux prêts du français sont souvent écrits sans les accents ; il s’agit cependant d’une faute d’orthographe condamnée par les puristes de la langue italienne.

Le saviez-vous ?

La convention avancée par le poète Giosué Carducci prévoit qu’on écrive l’accent aigu pour les voyelles dont la prononciation est toujours fermée (í, ú), l’accent grave pour le à dont la prononciation est toujours ouverte, et l’accent correspondant au degré d’ouverture de la prononciation pour le e et le o, c’est-à-dire è et é, ò et ó. Qui a dit que les poètes ne servent à rien ?

Contactez Adomlingua pour une formation anglais a Paris
Facebook Fans